28 de julio de 2010

IMITATING CERNUDA . . .

... through Machado and Joyce.

By using Juan de Mairena´s voice, Machado wrote:
"Escribir, en cambio,
es ya la infracción de una norma natural
y un pecado contra la naturaleza de nuestro espíritu.
Pero si dais en escritores,
sed meros taquígrafos de un pensamiento hablado.
Y nunca guardéis lo escrito.
Porque lo inédito es como un pecado
que no se confiesa y se nos pudre en el alma,
y toda ella la contamina y corrompe.
Os libre Dios del maleficio de lo inédito".

I cannot write in terms of political correctness,
therefore I borrow Joyce´s words
by means of Stephen Dedalus:
"We can't change the country.
Let us change the subject".

I am going to the United Kingdom in a few days. I have surnames from England and I always knew that my soul was closer to that culture than to the Spanish one.

Carmen comes with me, my football team and my Virgins and Christs come with us. We do not know when we will come back. As a matter of fact, we do not know whether we will come back.

May be Cernuda was right. . . anyway, Holy Week is coming soon.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Espero que la memoria no coja el camino más corto para herirte.

Fare thee well.

Reyes dijo...

No vale, no entiendo la mayoría de tu texto.
Y además, tampoco entendí Ocnos, con todo el dolor de mi corazón.

La gata Roma dijo...

Como yo tenga que sacar lo que tengo inédito… se cae el tejado del peso vaya, ajajja

Pásalo bien, la otra noche, en tugurio alfalfeño, hasta arriba de tekila recordaba lo que amo Londres, y lo que me gustaría volver para recorrer más lugares de UK.

Kisses

Piecito dijo...

Dreams to fulfill, those that never seem to go and suddenly they come true and convert in dreams fulfilled.

I am conting the days, and wishing to share with you.

Kisses