Mostrando entradas con la etiqueta Literatura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Literatura. Mostrar todas las entradas

17 de junio de 2011

RIÑONES Y CERVEZA

Anoche Leopold Bloom volvió a su cita anual con Sevilla. En el incomparable marco de la azotea de la Casa de la Provincia en la Plaza del Triunfo (¿por qué se dirá siempre marco incomparable?). Un año más, celebramos el Bloomsday a miles de kilómetros de Dublín . . . pero Joyce estuvo entre nosotros.

En los actuales momentos, el alma y el espíritu agradecen el encuentro con el querido borracho irlandés; escuchar sus adjetivos en ingles o español mientras agarras la giralda con la mano, rememorar el paseo de Leopold Bloom con los vencejos sevillanos de la anochecida, cerrar los ojos a la brisa del ocaso para llenarte del mundo interior de Joyce. Es un placer casi sensual, es un lujo inenarrable lleno de matices por descubrir.

Todo ello acompañado con unas buenas pintas de Guinness y unos platos de riñones cuando lo divino y lo humano toman alternativa parte en la conversación, mientras el Guadalquivir desemboca en Dublín y Molly habla sola en el Alcázar.

Esa es una de las grandezas del Ulises, que hablando sólo de una ciudad, en realidad habla de todas. En España, existe el tópico de que el Ulises es ilegible, de que es imposible entenderlo. No es verdad, zambúllete en su mundo, aprecia la riqueza de su lenguaje, juega con las calles de Dublín, cierra los ojos cada vez que un monólogo interior te sorprenda y disfruta.

Cuando estés harto de la actualidad, sumérgete en el libro, y si crees no entenderlo, siempre quedarán la Guinness y los riñones. Porque cómo Stephen Dedalus dice "Ya que no podemos cambiar de pais, cambiemos de tema".

¡Gracias por todo Joyce. Por tí, viejo borrachín irlandes, levanto mi pinta!

28 de julio de 2010

IMITATING CERNUDA . . .

... through Machado and Joyce.

By using Juan de Mairena´s voice, Machado wrote:
"Escribir, en cambio,
es ya la infracción de una norma natural
y un pecado contra la naturaleza de nuestro espíritu.
Pero si dais en escritores,
sed meros taquígrafos de un pensamiento hablado.
Y nunca guardéis lo escrito.
Porque lo inédito es como un pecado
que no se confiesa y se nos pudre en el alma,
y toda ella la contamina y corrompe.
Os libre Dios del maleficio de lo inédito".

I cannot write in terms of political correctness,
therefore I borrow Joyce´s words
by means of Stephen Dedalus:
"We can't change the country.
Let us change the subject".

I am going to the United Kingdom in a few days. I have surnames from England and I always knew that my soul was closer to that culture than to the Spanish one.

Carmen comes with me, my football team and my Virgins and Christs come with us. We do not know when we will come back. As a matter of fact, we do not know whether we will come back.

May be Cernuda was right. . . anyway, Holy Week is coming soon.

19 de junio de 2010

CIEGO CÓMO TU ENSAYO

"Lo que está claro es que todas las vidas acaban antes de tiempo"
(José Saramago, "Ensayo sobre la ceguera")

Sólo quise ver tu prosa,
nunca tu jacobismo político.
Siempre ví tu forma de narrar,
nunca tu odio a quién cómo tu no pensase.

Ciego he sido ante tus fobias,
porque solo tuve ojos para tus novelas.
He querido cegarme para no verte con Fidel,
y mirarte sólo con tu literatura.

Gracias por todo maestro,
descansa en paz escritor, descansa.